Kirmen Uriberen 'Bilbao-New York-Bilbao', japonierara itzulitako liburu onenen artean

Bizkaie! 2012-12-27 10:19   Kulturea

Kirmen Uriberen Bilbao-New York-Bilbao nobelea 2012. urtean japonierara itzulitako hiru liburu onenen artean dago, Mainichi egunkariak argitaratutako zerrendearen arabera, Mikhail Xixkinen Letter Book eta Sholem Aleichemen Tevye lanekaz batera.

Kirmen Uriberen Bilbao-New York-Bilbao nobelea 2012. urtean japonierara itzulitako hiru liburu onenen artean dago, Mainichi egunkariak argitaratutako zerrendearen arabera, Mikhail Xixkinen Letter Book eta Sholem Aleichemen Tevye lanekaz batera.

Roberto Bolaño txiletarraren 2666 eta Irene Nemirovsky ukrainarraren Suite frantsesa nobelen itzulpenak be Mainichi agerkariaren zerrendan dagoz.

Hakusui Sha argitaletxeak kaleratu eban Uriberen liburua, urrian. Nami Kanekok itzuli eban testua euskeratik zuzenean. Bilbao-New York-Bilbao (Elkar, 2008) idazle ondarroarraren lehenengo nobelea da, oraintsu kaleratu dau bigarrena, Mussche (Susa, 2012). Fikzinozko autobiografia idatzi eban Uribek, hiru belaunaldiren bitartez; aitita-amamen bizimodua gerraurean, gurasoen sasoiko frankismoaa eta egilearen beraren bizpenak. Aurelio Artetaren koadro batek lotzen ditu istorioak.

Erantzun

Erantzuteko, izena emanda egon behar duzu. Sartu komunitatera!

»» Alta eman edo pasahitza berreskuratu